Continua após publicidade

Parece mas não é: você conhece esses falsos cognatos em inglês?

Também chamadas de false friends, essas palavras parecem com o português mas têm um significado completamente oposto ao esperado.

Por Alberto Costa, Senior Assessment Manager da Cambridge English
8 dez 2020, 12h00
  • Seguir materia Seguindo materia
  • Você sabe o que são os tão engraçadinhos falsos cognatos? Nós já pincelamos o tema em um texto anterior, mas nunca nos aprofundamos. E hoje chegou a vez deles! Quando o assunto é vocabulário, na maioria das vezes, as palavras de níveis iniciantes são fáceis de deduzir, mas muitas delas que se parecem bastante com o português têm um sentido completamente diferente do que se espera.

    Publicidade

    Quando acontece isso, damos o nome de falsos cognatos, também conhecido popularmente e apelidado pelos teachers de false friends. Ou seja, amigos falsos! E para fugir dessa armadilha, não tem fórmula secreta que não abserver quais são e os seus significados.

    Publicidade

     A tabela abaixo detalha os casos mais comuns:

    Falso Cognato

    Publicidade

    Tradução correta

    O que deduzem que é

    Publicidade
    Continua após a publicidade

    Actual

    Real

    Publicidade

    Atual

    Actually

    Publicidade

    Na verdade

    Continua após a publicidade

    Atualmente

    Balcony

    Sacada

    Balcão

    College

    Continua após a publicidade

    Faculdade

    Colégio

    Costume

    Fantasia

    Costume (do verbo acostumar)

    Continua após a publicidade

    Data

    Dados

    Data (de dia, mês, ano)

    Deception

    Enganação

    Continua após a publicidade

    Decepção

    Intend

    Pretender

    Entender

    Lunch

    Almoço

    Lanche

    Mayor

    Prefeito

    Maior

    Notice

    Nota, aviso

    Notícia

    Novel

    Romance (livro)

    Novela

    Prejudice

    Preconceito

    Prejuízo, prejudicar

    Pull

    Puxar

    Pular

    Parents

    Pais

    Parentes

    Push

    Empurrar

    Puxar

    Recipient

    Recebedor

    Recipiente

    Terrific

    Ótimo, excelente

    Terrível

    Com o passar do tempo as traduções e o entendimento da palavra vão se tornando naturais e você vai saber que actually é “na verdade” e não “atualmente”. Algumas ferramentas podem te auxiliar no início, como dicionários inglês – inglês (o Cambridge Dictionary é um ótimo exemplo), mas o estudo e o treino frequente são importantes.

    E, claro, se quiser, pode deixar nossa cola aí por perto para consulta!

    Publicidade

    Publicidade